samedi 15 juillet 2023

HOKKAIDO : VISITE D'UN LIEU DE TOURNAGE DE SERIE TV

Le jardin que nous allons visiter ce matin à Furano pas loin de l'hôtel s'appelle Kaze no Garden (風のガーデン) : oh mais voilà encore un kanji que j'ai calligraphié et - pour une fois - retenu : c'est celui du vent 風 / Kaze. Ça me rappelle d'ailleurs que j'avais rencontré lors de mon premier voyage au Japon les membres d'une compagnie théâtrale du même nom qui joue des pièces de Matéi Visniec, un ami et auteur dramatique comptant pas mal d'ouvrages dans le catalogue de Lansman Editeur. Mais ceci est une autre histoire (si vous êtes curieux, lisez : Une belle rencontre avec la Tokyo Théâtre Compagny Kaze).

Ce "jardin du vent" est pour le moins original vu qu'il a été complètement réalisé à partir de rien en 2008 et contient plus de 450 espèces de plantes différentes.

Un cottage plutôt de style anglais au milieu du jardin

Ça ne vous semble pas très japonais ? C'est normal car il s'agit d'un décor conçu de toutes pièces pour le "drama maladie" (un type de série TV axée sur... la maladie d'un personnage, vous l'aurez compris) du même nom : "Kaze no Garden". L'histoire en deux mots : Sadami, un médecin anesthésiste d'un grand hôpital à Tokyo, vit seul depuis que ses infidélités ont conduit sa femme au suicide et qu'il a perdu la garde de ses deux enfants au profit du grand-père. Quand il découvre 7 ans après ce drame qu'il a un cancer à un stade avancé, il décide de retourner dans sa ville natale à Hokkaido pour revoir une dernière fois ses enfants... (Envie d'en savoir plus sur le pitch ? lire ici un article d'un autre blog Japon)

L'affiche du drama Kaze no Garden (風のガーデン) où l'on peut voir la petite maison / cottage et une partie du jardin 

Mais quel rapport avec le jardin qu'on visite ce matin ? Eh bien, dans le scénario, la fille (du personnage principal Sadami) travaille dans le jardin créé par sa mère, le Kaze no Garden ayant donné son nom à la série. Son frère - qui n'est pas scolarisé - l'aide à entretenir les lieux et connaît toutes les plantes qui y poussent. Vous comprenez maintenant aisément que les 11 épisodes de cette série se déroulent principalement dans ces lieux, comme le confirme l'auteure du blog cité plus haut : "Le jardin est omniprésent, tout le long des épisodes et dans les deux génériques. Les gros plans sur les fleurs bercées par le vent comme les vues plus larges sur le jardin et sa petite maison créent une ambiance de sérénité et une impression d’éternité qui m’ont vraiment touchée. En accord avec ce thème, chaque épisode a pour titre le nom d’une fleur."

Décor intérieur : salon

Décor intérieur : living et coin bureau / bibliothèque

Décor extérieur : le cottage, vue latérale

Le drama a connu un réel succès au Japon, si bien que de nombreux Japonais connaissent ce jardin... même sans l'avoir jamais visité ni même avoir mis les pieds sur l'île d'Hokkaido. A la fin du tournage, il a dès lors été décidé d'ouvrir le lieu au public et de le conserver (l'intérieur en l'état ; les extérieurs toujours entretenus par des jardiniers que nous avons pu voir au travail).

Construction des lieux de tournage : on voit qu'ils sont partis de rien

Il pleut depuis ce matin...


Mais ça n'empêche pas les jardiniers de travailler 



Une touriste qui adore découvrir l'envers du décor des tournages 

PS : Il faut vraiment que je vous parle d'un truc hyper pratique qui constitue un réel progrès technologique depuis mon dernier voyage dans ce pays il y a presque 10 ans. Lors de nos échanges de bons procédés avant le départ, Marie-Pat' et Philippe m'avaient conseillé d'activer mon eSIM sur le téléphone portable et d'acheter un petit forfait local sur Airalo (pour le Japon j'ai 3GB chez Moshi Moshi). Et grâce à cela, quand tu te retrouves devant un panneau directionnel, un menu de resto ou tout autre texte qui te paraît nébuleux, tu actives ta 4G locale (sans que ça ne te coûte un rein chez Proximus ou autre opérateur belge) et tu ouvres Google pour sélectionner "Traduire du texte avec votre appareil photo". C'est MA-GI-QUE !

Exemple au Kaze no Garden ce matin devant cette pancarte écrite manuellement

Ca me traduit que c'est le listing des roses actuellement en fleurs au jardin
(bon, tu ne peux pas lui demander des certitudes botaniques sur la nomenclature des fleurs
mais c'est bien pratique pour avoir une idée générale)

2 commentaires:

  1. J'adore. 💟💟💟 Domi

    RépondreSupprimer
  2. Magique, cette traduction automatique. Ton récit donne envie de visiter ce jardin !

    RépondreSupprimer